句子桥梁网—您身边的句子专家

句子桥梁网—您身边的句子专家

求莎士比亚戏剧《皆大欢喜》中的《人生七阶》

59

原文

All the world's a stage, 大千世界是个舞台,

And all the men and women merely players; 所有男男女女不外是戏子;

They have their exits and their entrances; 各有登场和退场,

And one man in his time plays many parts. 一个人在他的时代扮演许多角色。

译文

林语堂先生译文:

The world is a stage, 世界是个舞台,

And all the men and women are but players; 所有的男男女女不过是一些演员;

They have their exits and their entrances; 他们各有登场和退场,

And one man in his time plays many parts. 一个人在他的时代扮演许多角色。

朱生豪译文:

All the world's a stage, 全世界是一个舞台,

And all the men and women merely players; 所有的男男女女不过是一些演员;

They have their exits and their entrances; 他们都有下场的时候,也都有上场的时候。

建议选择权威且广为人知的译文版本,以便更好地理解和欣赏莎士比亚的经典之作。