原文
All the world's a stage, 大千世界是个舞台,
And all the men and women merely players; 所有男男女女不外是戏子;
They have their exits and their entrances; 各有登场和退场,
And one man in his time plays many parts. 一个人在他的时代扮演许多角色。
译文
林语堂先生译文:
The world is a stage, 世界是个舞台,
And all the men and women are but players; 所有的男男女女不过是一些演员;
They have their exits and their entrances; 他们各有登场和退场,
And one man in his time plays many parts. 一个人在他的时代扮演许多角色。
朱生豪译文:
All the world's a stage, 全世界是一个舞台,
And all the men and women merely players; 所有的男男女女不过是一些演员;
They have their exits and their entrances; 他们都有下场的时候,也都有上场的时候。
建议选择权威且广为人知的译文版本,以便更好地理解和欣赏莎士比亚的经典之作。