普希金是俄国著名的诗人,他的名言警句非常丰富。以下是一些普希金的名言俄语原文:
1. "Человеческое счастье заключается в том, что он обнаруживает себя, а не в том, что у него есть."
2. "Мой дядя самых честных правил",这句出自亚历山大・普希金诗体小说《叶甫盖尼・奥涅金》的开篇名句,自 19 世纪以来,一直活跃在俄罗斯人的话语之中,常被用来形容那些自认为是所有人的道德榜样的人。
3. "Если жизнь тебя обманула, не гори, не торопись! В унылых днях нужно быть спокойным, верь, что радостные дни придут."
4. "Немного есть счастья в мире, но много свободы и тишины."
5. "Ты можешь смотреть на лица других, но поверь в это сердце."
6. "Влияние человека короткое и слабое, влияние книги широкое и глубокое."
7. "Грустные дни нужно镇静ать, верь, что прекрасные дни придут."
8. "С любовью в сердце, вдохновение поэзии, жизнь, слезы и любовь."
9. "Нет счастья, есть только свобода и тишина."
10. "Закон не достигает там, где не добраться и кнут насмешек, но там, где сердце."
11. "Море шире неба, небо шире души человека."
12. "Надежда - это верная сестра беды."
13. "Чувство не является доказательством мудрости, глупец даже иногда бывает особенно чувствительным."
14. "Ничто не может заменить бесценную дружбу, будь то нежные стихи, красивые статьи или свободное время радости."
15. "Чтение и обучение - это создание своих мыслей и знаний с помощью чужих мыслей и знаний."
16. "Звучание молодой девушки делает сердце старика моложе."
17. "Молодая совесть как ясный день."
18. "Когда молодая дымка уходит от радости молодежи, мы можем получить все, что стоит заимствовать."
19. "Цените одежду с самого нового времени, цените репутацию с детства."
20. "Создание мира должно быть сосредоточено на человеке, а не на получении денег, человек не живет ради денег, его объектом жизни часто является человек."
21. "Не будет таких лунных ночей, когда туманный свет проникает сквозь темные леса и мягкий свет проливается на мою возлюбленную."
22. "Я когда-то молча, безнадежно любил тебя. Я терпел стыд и嫉妒ную муки."
23. "Твой приезд был таким тяжелым для меня, в моем сердце, в моем крови, вызвало такое болезненное чужое ощущение."
24. "Все оргии и все весенние дни только вливали усталость и уныние в мое сердце."
25. "Дайте мне бурные ветра и снежные бури, и темные долгие зимние ночи!"
26. "В темных и пустынных лесах, ты когда-нибудь встречал певца, который поет о своей любви и печали? Его улыбка, следы слез, и его柔顺ные глаза, полные беспокойства, ты когда-нибудь видел?"
这些名言展示了普希金深刻的思考和诗意的表达,对后世产生了深远的影响。