关于《友谊天长地久》英文版的原唱信息,综合不同来源可总结如下:
原唱争议
- Leo Sayer是最广泛认可的英文版原唱,其版本因歌词保留苏格兰原唱的韵味和情感表达而受到推崇。
- 部分资料提到原唱可能不那么好听,但这一评价属于个人主观判断,不影响原唱身份的认定。
歌曲背景补充
- 《Auld Lang Syne》是苏格兰民歌,意为“旧日朋友”,被《魂断蓝桥》电影用作主题曲。
- 苏格兰方言的“old long since”对应现代英语的“old long since”,体现了歌曲的民族特色。
其他版本与翻唱
- 波尼埃姆组合的版本是该歌曲的常见翻唱版本,但并非原版。
综上, Leo Sayer是《友谊天长地久》英文版最公认的原唱。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。