古今异义词是古汉语中一些字形相同而意义用法不同的词。以下是一些常见的古今异义词及其解释:
行李 古义:
出使的人
今义:出门所带的包裹、箱子等
夫人 古义:
那人
今义:尊称一般人的妻子
爪牙 古义:
兽类的脚爪和牙齿
今义:比喻坏人的党羽
大夫 古义:
官职名
今义:医生
地方 古义:
土地方圆
今义:指某一区域、空间的一部分、部位
绝境 古义:
与世隔绝的地方
今义:没有出路的地方
鲜美 古义:
鲜艳美丽
今义:新鲜味美
可以 古义:
可以凭借
今义:表示同意或许可
兵 古义:
兵器
今义:士兵
居 古义:
停留、过了
今义:居住
去 古义:
离开
今义:前往
亲戚 古义:
指父母兄弟,统指家里亲人
今义:父母的兄弟姊妹,泛指家庭成员
非常 古义:
意外事故(名词)
今义:很、非常
无论 古义:
更不必说
今义:表示在任何情况下都是如此
卑鄙 古义:
卑,指出身低微;鄙,指为人粗野
今义:形容人品行恶劣
左右 古义:
左右大臣,旁边(服侍)的人
今义:表方向,表约数,表范围
因为 古义:
因此创作(文章)
今义:表事件的原因
假借 古义:
宽容
今义:借助某种力量,达到自己的目的
郎中 古义:
宫中侍卫
今义:中医医生
形容 古义:
描述、描绘
今义:形容词,用来修饰名词
这些古今异义词在古汉语和现代汉语中的意义有所不同,掌握这些差异有助于更好地理解和翻译古文。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。