“消失的无影无踪”不是病句,但存在用词不当的问题。具体分析如下:
词语准确性 根据汉语规范,“踪”应改为“影”,正确写法为“无影无踪”。该成语出自元代吴昌龄的《东坡梦》,原句为“你那里挨挨拶拶;闪闪藏藏;无影无踪”,形容完全消失、不知去向的状态。
用法说明
- “无影无踪”的含义: 指完全消失,没有任何踪迹,常用于形容事物或人突然不见。 - 常见搭配
修改建议
将“消失的无影无踪”修改为“消失得无影无踪”,既符合语言规范,又能准确表达原意。
综上,该短语虽非病句,但需通过用词调整提升表达准确性。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。