句子桥梁网—您身边的句子专家

句子桥梁网—您身边的句子专家

三重歧义的句子?

59

还欠款3000元

读作huán时,意思是欠款3000元。

读作hái时,意思是一部分已还,还剩3000元欠款。

他背着媳妇做了不少事

读作bēi时,意思是他瞒着媳妇做了不少事。

读作bèi时,意思是他做不让媳妇知道的事。

这苹果不大好吃

读作bù时,意思是苹果不好吃。

读作pēi时,意思是苹果不大好吃(此处“不”作为助词,用于加强语气)。

我叫他去

理解为让、使、派时,意思是“我派他去”。

理解为喊、唤、招时,意思是“我去叫他”或“我去喊他”。

开刀的是他父亲

开刀的可以理解为做手术的大夫,即他父亲是主刀医生。

开刀的也可以理解为被手术的患者,即他父亲是被手术的对象。

学校领导对他的批评是有充分思想准备的

可以理解为学校领导批评他。

也可以理解为他批评学校领导。

学校来了三个医院的医生

三个修饰的是“医院”时,意思是“三个医院”的医生来了。

三个修饰的是“医生”时,意思是“三个”医生来到了学校。

他走了一个小时

理解为走路时,意思是他走了一个小时。

理解为离开时,意思是他离开了一个小时。

理解为去世时,意思是他去世了一个小时(此用法较为罕见且不常用)。

这些句子由于词汇的模糊性、语法结构的复杂性或语境的不明确性,导致了多种理解方式,从而产生了歧义。在理解和解释这些句子时,需要结合具体的语境和上下文来确定其准确意思。