“揣揣不安”应为“ 惴惴不安”,读音为 zhuì zhuì bù ān。这个成语的意思是形容因害怕或担心而不安,心中充满恐惧和担忧。它出自《诗经·秦风·黄鸟》中的“临其穴,惴惴其栗”,形象地描绘了人们因为恐惧而颤抖的状态。
“惴惴不安”在现代汉语中常用来描述一个人因为某些事情而感到非常焦虑和不安,例如在工作压力、人际关系或经济压力等情况下。这个成语的用法是偏正式,可以作为谓语、定语或状语,并且通常带有贬义,暗示了某种不正当的行为或心理状态。
因此,正确的成语是“惴惴不安”,而不是“揣揣不安”。建议在实际使用中避免使用错误的成语,以免引起误解。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。